德国 -- 华商报

 找回密码
 立即注册
搜索
德国 -- 华商报 华商大视角 走近德国 查看内容

德国的驾车痴呆测试—测试你把握驾照的心智能力(一)

2017-4-5 20:01| 发布者: 华商报| 查看: 149| 评论: 0

摘要: 主持人赵楠的话 德国人的骄傲不溢于言表,不流于形式,而是渗透在骨子里,深埋在行动中。很多事情只有崇尚高度“自律”的德国人能做到,比如德国一些高速路段不限速,车速极快,却还拥有超低的交通事故率,这让他国人 ...
主持人赵楠的话

    德国人的骄傲不溢于言表,不流于形式,而是渗透在骨子里,深埋在行动中。很多事情只有崇尚高度“自律”的德国人能做到,比如德国一些高速路段不限速,车速极快,却还拥有超低的交通事故率,这让他国人民惊诧不已,尤其一些中国土豪们,把德国当做寻找飙车刺激的天堂。土豪们不知,不限速的德国高速路是为心智成熟的人准备的,如果在高速上不能做到自觉遵守交通规则,那么在德国人眼里,不管你是何方神圣,都会被归类到驾车的“弱智白痴”一族。感谢朱校廷老师的这篇文章,让我们有机会了解德国的“驾车痴呆测试”!


我们是一群生活在海外的文学爱好者。如果你也喜欢写作,如果你也旅居欧洲,那么,真诚地欢迎你加盟我们这个团体!在异国他乡,让我们彼此用母语相互温暖,相互欣赏,携手同行。有兴趣者,可电邮:liuying888669@163.com。


 

德国的驾车痴呆测试

——测试你把握驾照的心智能力(一)


朱校廷


痴呆测试,即测试持驾照者有把握使用其驾照心智能力的心理测试(Die Medizinisch-Psychologische Untersuchung,缩写: MPU),德文俗称“Idiotentest,词源自古希腊语Idiot,意为白痴笨蛋蠢才愚蠢甚至混蛋等之类贬义词,就是中文中粗俗表达如十三点二百五神经病少一窍脑袋进水上海话中的“拎不清”之类。但Idiottest这个德语组合词是中性表达。有人把Idiotentest翻译成傻瓜测试或者呆傻测试,如何恰如其分地翻译成中文可以讨论,毕竟痴呆与傻瓜,呆傻之间还存在着方言上,修辞上的差别。以这个翻译实例,更加说明翻译的过程其实也是一个文化融入的过程。

 

痴呆测试)咨询处。不少人去过这个地方

 

痴呆测试主要是针对毒驾酒驾和习惯性严重超速(其超速20公里以上为常态)这三类持驾照人,此外还有恶性逃逸者。这类持驾照者不仅仅是在道德层面上没有社会公德,而且也缺乏公共交通安全的基本心理素质,是交通安全的隐患,克星,害人害己,给自己给他人给社会造成伤害,贻害无穷。由于这是病态心理素质,所以本着治病求人,给出路的社会公众原则,逮着后视其错误程度,后果及恶劣性质分别给以罚款,强迫接受(再教育)上课,以至于临时没收驾照3个月,强制参加痴呆测试。

如果心理医生确信持照人有令人信服的测试及格结果,就在给交通局车辆管理处写测试及格的证明材料,测试人即可前往取回自己的驾照。否则,可能永远拿不回驾照。测试及格与否,很多人错误地归咎于认错的程度及态度,这方面很重要,其实是不对的。如果错误或者车祸的性质太过严重,就是答卷100分,问题对答如流,也不能及格。因为,你的心理素质决定了你没有把握使用驾照的能力,这与考试成绩没有必然的联系。这就好比在一个没有干预的情况下,酒鬼见酒就走不动,赌徒看见赌场非进不可的一样。或者一个举重的世界冠军,他能举起500公斤的杠铃,但他一定没有举起1000公斤杠铃的能力。这样,违章被抓者就得参加强制性心理辅导学习班,强制接受心理治疗。至于其中各个环节上产生的费用,除非你是大款不在乎,足以让一般工薪阶层心痛,影响到当事人的个人及家庭生活质量,能够足以让人感到犯错误应付的高昂代价,心理上能够产生以身试法或侥幸的吓阻效应。

违反交通规则,甚至酿成车祸,有其必然性及偶然性。没有人希望违规被抓或酿成车祸,但事情常常事与愿违。一个人的心理素质是人的修养,和花草树木一样是要修剪维护的,不能随心所欲,任其疯长。近年来,随着国内对德国美好的印象飙升,德国这个高速公路不限速的神话吸引了不少血气方刚的年轻人前来体验飙车的刺激。有没有人为此丢下性命,尚且不知。下面有个故事倒是给有这个想法地年轻人提个醒。

 大约十来年前,有一位年轻的民营老总第一次从国内来德国商务考察。当他在高速公路上看到摩托车从飞驰的汽车旁呼啸而过,有时好多辆摩托车一字儿排开前呼后拥飞电雷驰的情景,兴奋不已。他像小孩子似地向前来接机的朋友表示希望加大马力与摩托车开飙,当指示盘上的车速显示迅速飙升,180200210公里时,这在国内的高速公路上根本没有可能,他开始有了跃跃一试的冲动,遗憾没有驾照。一心想下次再来德国时一定要“爽爽”,亲自疯狂体验一下不限速的德国高速公路给人带来的刺激。

 不久,他真的又来到了德国,也做了一些准备飙车的功课。事先请公证翻译把自己的中国驾照公证翻译成了德文,拿上银行VISA支付卡,在法兰克福下飞机后,他以生硬的英语径直走进了机场租车公司,碰巧租了一辆国内独有情钟的新款宝马豪车。于是,他在从法兰克福通往杜塞尔多夫的3号高速公路上出现了如下的表现。起初,他还有点顾忌前边的车速,在中车道上跟着行驶。当他发现有人超越他进入快车道的时候,他便血望脑门上冲去。渐渐地,渐渐地他像一头脱缰的野马,不让过任何一辆狂奔欲超过他的汽车和摩托车,上坡下坡转弯给他带来的眩晕乐趣使他犹如腾云驾雾,其感觉就是一个“爽”。

 车过科隆东,头上及两边路标有明显的限速标志,不准超过120公里。他根本不看这些标识,也顾不上那么多,能超的即超。不知几何时,从后边的窗户上看到疑似警车里晃动的牌子,他生怕阻挡警车速度,更加大了油门。不久,在杜塞尔多夫南交警站前的高速公路上遭遇到专门用来阻拦他的警车。他不得不减速停车,此时后面从科隆狂奔而来的交警车也立马赶到。

接下来的故事是警察当即没收了他的驾照和驾照公证翻译件,扣留了他在法兰克福机场租借的宝马,填写了违章表格,并责令他去做“痴呆测试”。他够执着,也够自信,口中振振有词,三字经夹杂其中,先是怀疑翻译是否准确,继而一再要求翻译帮他向警方申明他是公司总经理而不可能是“痴呆”,一定是警察搞错了对象。他说这事若摆在国内根本不是个事儿,说不定警察局长还会亲自到门道歉。还说,本来高高兴兴的一件事儿让德国警察给搅了。

 

MPU的测试题

 

 他去接受强制性痴呆测试的结果我不知道。如果说他顺利一次性通过测试,并且以此从交通局车辆管理处拿回来了驾照,那我就只能宁可相信他家祖上显灵了,或者德国交通法被上帝突然废除了。 



鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

Chinesischehandelszeitung

GMT+8, 2017-8-23 16:19 , Processed in 0.083911 second(s), 12 queries .

HSB-TEAM
回顶部