浙大女孩画完了茜茜公主的一生

《音乐剧〈伊丽莎白〉纪念画集》(德文版)亮相德国莱比锡书展

浙大女孩画完了茜茜公主的一生

2018年3月15日,德国莱比锡书展开幕当天,在莱比锡书展的音乐咖啡厅,中国外文局所属中国图书贸易有限公司举办了《音乐剧〈伊丽莎白〉纪念画集》(德文版)作者与欧洲读者的见面会。该书由中国插画师陈嘉凝作画、浙江人民美术出版社出版发行、改编自著名德国音乐剧《伊丽莎白》。

签售会

见面会上,陈嘉凝介绍,她是2011年在课堂上接触到《伊丽莎白》后,开始对德语文化充满兴趣,并与之结下了不解之缘。2015年,陈嘉凝利用毕业设计的机会开始《伊丽莎白》系列图画的创作。2016年杭州G20峰会期间,该画集入选浙江大学26项科学艺术成果之一,向各国来使展出。在获得音乐剧原作者米歇尔·昆策先生的赞赏和许可后,画集于2017年9月出版,整个过程历时2年半。

见面会现场座无虚席

陈嘉凝在读者见面会上中分享自己的感悟:“德语音乐剧与百老汇或伦敦西区给我的感受很不一样。它继承了德国人一贯的严肃和清醒,就像一个不知疲倦的挖掘工,在黑暗的舞台上,在幽蓝的灯光下,扛着小铲子一锹一锹挖掘人的内心,唤起观众清醒,并直问存在的意义。在此之前,很少有音乐剧以图画书的形式表现,而《音乐剧〈伊丽莎白〉纪念画集》为音乐剧提供了另一种形式的解读。陈嘉凝还表示,书籍是信息的载体,但在电子书流行的今天,她希望挖掘实体书作为“信息传递者”以外的魅力。读者见面会上,现场的欧洲读者被陈嘉凝的深情阐述深深吸引。

封面

见面会现场

陈嘉凝介绍,音乐剧《伊丽莎白》由德国著名音乐剧作家米歇尔·昆策和匈牙利著名音乐家西尔维斯特·里维创作,首演于1992年,如今已成为德语音乐剧的标杆。他们作品《Fly Robin Fly》曾获得1975年格莱美大奖。本剧讲述了伊丽莎白皇后(即“茜茜公主”)追求自由的一生。该剧先后被翻译成7种语言,在13个国家上演。2014年底,《伊丽莎白》曾来到上海文化广场巡演。伊丽莎白皇后以其独特的性格、经历和命运,成为一个跨民族、跨文化的恒久题材。上世纪50年代德奥合拍的电影《茜茜公主》三部曲于80年代被引入中国,当即掀起了“茜茜公主”热潮,她的形象从此扎根在一代中国人心中,成为一段中德奥文化交流的佳话。

插画

读者见面会结束后,中国外文局所属中国图书贸易有限公司法人代表黄玉龙告诉记者:“近年来,大众的生活水平和审美品位稳步提升。文艺作品拉近了中、德、奥三国人民的距离,青年人毫无疑问应当肩负起文化交流的使命,陈嘉凝在这方面就起到了一个很好的示范作用。作为中国外文局在欧洲的直属机构,中国图书贸易有限公司作为桥梁,将《音乐剧〈伊丽莎白〉纪念画集》(德文版)带到莱比锡书展,与欧洲广大读者见面,也是基于莱比锡书展具有悠久的历史,可以说,近代国际书展都是起源于19世纪初叶的莱比锡书展。我们很欢迎更多他国的优秀文化走进中国,更期待看到优秀的中华文化走出去”。

插画

分享: